小說評審老師總評
趙淑俠老師:(資深專業作家,出版小說與散文名著三十餘種。曾獲中華民國中國文藝協會小說獎、中山文藝小說獎、世界華文作家協會終身成就獎;她也是歐洲華文作協創會會長、海外華文女作協會長、世界華文作家協會榮譽副會長等。)
自上世紀六十年代至今,華人的海外移民潮就沒斷過,世界七大洲都有華人足跡,其中最被喜愛的移植目標是美國,如今在美國的華人移民多已在這塊土地上扎根定居,成就事業,甚至參政,儼然已成為美國的一個新族群。因此早有我們的華人學者,認為這個正在將智慧,勞力,都供獻給這塊土地的,數目龐大的華裔,應該被統稱為華美族。
文化是跟著人群走的,隨著移民的遷入,華文文字也以文學的姿態,飄洋過海,在世界各洲開彊拓士,由六十年前「留學生文學」,走到了今天的「移民文學」,而「移民文學」又包括歐洲,澳洲,亞洲等地區。因為世界多處有新移民不斷增加,作家群便不斷成長,已形成一股強大的文學洪流。特別是在天之一方的北美洲的這一塊,人眾筆多,表現卓越,不斷的出現新作家,無疑是成就最突出的。正因如此,我們才有勇氣舉辦此次的「華美族移民文學獎」。
我本人擔任小說組的評審工作,收到45篇稿件後,每篇都曾仔細閱讀,務求做到公平,公正。也希望在其中發現幾位新手:與別的文類相比,當今文壇寫小說的人手太少,總盼望著有新慧星出現。
願大家的努力,能帶給華美族移民文學新的氣象。
陳九老師:(旅美名作家,著有多本膾炙人口的小說集、散文集、詩集。曾獲多項大獎,包括第14屆百花文學獎,第4屆《長江文藝》完美文學獎,及首屆中山文學獎。)
本次參選作品數量較多,水準較高且十分接近,呈現出華文文學走向繁榮的喜人局面。綜合起來有如下特點,一是作品圍繞“移民”主題,展現出不同群體的豐富生活,深具代表性。二是作品內容的多樣化,體現出華文文學創作已是各類移民生活的組成部分,華人社區已成為華文文學的肥沃土壤。三是華文文學創作隊伍逐漸年輕化,從題材上看,大多數作品出自中青年作家之手,非常令人驚喜。海外華文文學後繼有人,新一代華文作家展現風采,本次評選無疑成為華文文學發展繁榮的重要推手。但正因為如上特點,本次評選難度較大,作品水準接近,各有千秋,不忍割捨,每次取捨都很困難,甚至很痛苦。如有遺珠之誤,還請多多海涵。此外,少數作品內容很不錯,但與小說文體有所偏離,也會影響排名,深表遺憾。最後我要感謝評委會對我的信任,以及專業負責的交流互動,使我能不受干擾專心審稿,保證評選的公正可靠。再次謝謝評委會的老師們!
陳漱意老師:(資深作家、曾任副刊主編。著有多部暢銷的長、短篇小說集、散文集。曾獲皇冠出版社百萬小說獎、中國時報百萬小說獎。)
每次評審小說,我第一個關心的總是公平的問題,其實評審小說就像選美,到了一個水平之後很難分高下。所以我只能把每一篇反覆的讀,嘗試在雞蛋裡挑骨頭。這次參選的45篇小說,每一篇各有其可讀性,都可以從中讀出幾處亮點,那是作者的才華躍然紙上,真的很難取捨。到後來只能繞著這次徵文的主題轉。挑出比較有說服力的,再淘選出技巧和結構上較具小說美感的。
儘管如此,還是有滄海遺珠之憾,譬如其中我很看好的一篇「顛覆人生的一夜」,並沒有進入決選,我十分惋惜。
中文書寫,出自鄉愁、一種念舊的情緒。小說創作更是人生中,少數幾件需要獨力完成的事。參選的作者,既交出成果,基本上已經有成就。
徵文比賽,是一件美好的事,對手一定要越厲害才越好。這次入選的小說,其榮譽得來不易,落選的也輸得光榮。